Información sobre la participación efectiva en acciones | MGT 6

Published on:
June 7, 2019

Table of contents

Talk to Us
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

One Firm,
Global Solutions

We support cross-border business with confidence and clarity.
Book a Call

Los accionistas se consideran propietarios de la empresa cuando invierten dinero en la empresa y, según la Ley de Sociedades de 2013 («La Ley»), los accionistas tienen varios derechos, como el derecho a votar, el derecho a dividendos, etc.

Sin embargo, en ciertos casos, la persona que posea acciones a su nombre puede no tener la participación efectiva en dichas acciones y alguna otra persona puede tener una participación efectiva en esas acciones. La Ley de Sociedades de 2013 («la Ley») contiene disposiciones relacionadas con la presentación de informes sobre estos casos.

1. Significado del interés efectivo (artículo 89 (10) de la Ley)

El artículo 89 (10) de la ley define el interés efectivo en una acción e incluye el siguiente derecho o derecho de una persona con respecto a las acciones (ya sea directa o indirectamente o mediante cualquier contrato o acuerdo):

  • ejercer o hacer que se ejerzan cualquiera o todos los derechos asociados a dichas acciones o
  • recibir o participar en cualquier dividendo u otra distribución con respecto a dichas acciones

2. El informe se realizará u/s 89

Las disposiciones relacionadas con la presentación de informes sobre los intereses efectivos en las acciones figuran en la Sección 89 de la ley, leída junto con la Regla 9 del Reglamento de Sociedades (Gestión y Administración) de 2014 («Las Reglas»).

Según la Sección 89 de la Ley, la empresa o el accionista deben informar sobre los siguientes casos:

Reporting By Reporting To Matter to be Reported Form No. Legal Reference
Person whose name is entered in register of members but who does not hold the beneficial interest in such shares (“The Registered Owner”) The Company A declaration about name and other particulars of the person who holds beneficial interest in shares Form No. MGT-4 Section 89(1) of the Act read with Rule 9(1) of the Rules
Person who holds beneficial interest in shares of the company but doesn’t have shares registered in his name (“The Beneficial Owner”) The Company A declaration about name of the person in whose name shares are registered and other information Form No. MGT-5 Section 89(2) of the Act read with Rule 9(2) of the Rules
By Company Registrar of Companies (“RoC”) Where the company receives any declaration in Form MGT-4 or MGT-5, it shall file a return about such declaration to the RoC Form No. MGT-6 Section 89(6) of the Act read with Rule 9(3) of the Rules

3. Presentación de informes por parte de la empresa sobre el propietario registrado y el propietario efectivo (artículo 89 (6) de la ley leído junto con la regla 9 (3) del Reglamento)

Cuando la empresa reciba una declaración en los formularios MGT-4 o MGT-5, anotará dicha declaración en el registro correspondiente y presentará una declaración en el MGT 6 ante el RoC dando a conocer dicha declaración en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la declaración.

La declaración en virtud del artículo 89 (6) de la ley debe presentarse en el formulario MGT-6.

4. La información debe proporcionarse en el formulario MGT 6

La compañía debe proporcionar la siguiente información al presentar el MGT-6:

  • Número de identificación corporativa («CIN»)
  • El nombre y la dirección de la empresa se rellenarán automáticamente según el CIN
  • Detalles de las acciones respecto de las cuales la persona cuyo nombre figura en el registro de socios de la sociedad como titular de acciones no posee la participación efectiva en dichas acciones
    • Descripción de las acciones: número de acciones, tipo de acciones, valor nominal de las acciones, etc.
    • Datos del titular registrado: nombre, dirección, fecha de inscripción del nombre en el registro, etc.
    • Detalles del beneficiario efectivo: nombre, dirección, fecha de declaración, fecha de recepción de la declaración por parte de la empresa, etc.

Mientras presentación de una declaración en el formulario MGT-6, la empresa debe adjuntar obligatoriamente una copia de la declaración (Sección 89 (1), 89 (2) o 89 (3)) recibida en virtud de la cual la empresa presenta el MGT-6.

5. Tasa legal aplicable al presentar el MGT 6

La tarifa de presentación de MGT-6 se basará en el capital social nominal de la compañía, que es el siguiente:

Nominal Share Capital and Applicable Fees

Nominal Share Capital Fee Applicable
Less than 1,00,000 INR 200
1,00,000 to 4,99,999 INR 300
5,00,000 to 24,99,999 INR 400
25,00,000 to 99,99,999 INR 500
1,00,00,000 or more INR 600

Sin embargo, en caso de que la empresa no tenga capital social, se aplicará una tarifa de 200 INR.

6. Se aplica una tarifa adicional en caso de retraso en la presentación del MGT-06

Si la empresa no presenta el MGT-6 dentro del plazo prescrito, se aplicará una tarifa adicional en función de la demora en la cantidad de días:

Additional Fee Based on Delay Period

Period of Delay Fee Applicable
Upto 30 days 2 times of normal fees
More than 30 days and upto 60 days 4 times of normal fees
More than 60 days and upto 90 days 6 times of normal fees
More than 90 days and upto 180 days 10 times of normal fees
More than 180 days 12 times of normal fees

Además, en el caso de una empresa de la IFSC, la tarifa adicional solo se aplicará después de que hayan transcurrido 60 días a partir de la fecha de recepción de la declaración. Sin embargo, si el formulario se presenta después de 60 días, se calculará la multa teniendo en cuenta la fecha límite de 30 días, incluso para una empresa de la IFSC.

7. Sanción en caso de no presentación o retraso en la presentación del MGT 6 (artículo 89 (7) de la Ley)

Si una empresa no presenta el MGT-6 en un plazo de 30 días a partir de la fecha de recepción de la declaración, la empresa y todos los funcionarios incumplidos serán sancionados con una multa mínima de 500 INR, pero no superior a 1000 INR, y si el incumplimiento es continuo, se aplicará una multa adicional de un máximo de 1000 INR por cada día durante el cual continúe el incumplimiento.

Descargar MONTE 6

Las empresas deben informar cualquier cambio en la tenencia de acciones a la República de China en un plazo de 30 días en los FORMULARIOS BEN 1 y BEN 2

California Kavit Vijay
Kavit Vijay, socio de la firma, tiene 15 años de experiencia en auditoría y aseguramiento. Dirige la división de Auditoría y Aseguramiento de la firma. Está especializado en:
Know More About The Author

Recent Blogs

Póngase en contacto con nosotros

¡Nos encantaría saber de ti! Rellene el formulario y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.