Ayuda a las empresas en la 23a reunión del Consejo del GST

Published on:
November 19, 2017

Table of contents

Talk to Us
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

One Firm,
Global Solutions

We support cross-border business with confidence and clarity.
Book a Call

1. Introducción

El Consejo del GST, en su 23ª edición Reunión del consejo del GST celebrada en Guwahati el 10 de noviembre de 2017, ha recomendado las siguientes medidas de facilitación para los contribuyentes: 23ª reunión del consejo del GST.

2. Presentación de declaraciones

  1. Se han proporcionado diversas relajaciones de la siguiente manera.
  1. Todos los contribuyentes presentarían su declaración mensual en Formulario GSTR-3B junto con el pago de impuestos antes del 20 del mes siguiente hasta marzo de 2018.
  2. Para presentar los detalles en el formulario GSTR-1 hasta marzo de 2018, los contribuyentes se dividirían en dos categorías. Los detalles de estas dos categorías, junto con la última fecha de presentación del GSTR 1, son los siguientes:
  3. Los contribuyentes con una facturación total anual de hasta 1,5 millones de rupias deben presentar el GSTR-1 trimestralmente según la siguiente frecuencia:
Period Dates
Jul – Sep 31st Dec, 2017
Oct – Dec 15th Feb, 2018
Jan – Mar 30th April, 2018
  1. Los contribuyentes con una facturación total anual superior a 1,5 millones de rupias deben presentar el GSTR-1 mensualmente según la siguiente frecuencia:
Period Dates
Jul – Oct 31st Dec, 2017
Nov 10th Jan, 2018
Dec 10th Feb, 2018
Jan 10th Mar, 2018
Feb 10th Apr, 2018
Mar 10th May, 2018
  1. Un comité de funcionarios determinaría el período de tiempo para presentar el GSTR-2 y el GSTR-3 para los meses de julio de 2017 a marzo de 2018. Sin embargo, la presentación del GSTR-1 continuará durante todo el período sin que sea necesario presentar el GSTR-2 y el GSTR-3 del mes/período anterior.

Cargo por retraso revisado

Los cargos por pagos atrasados se pagarán según el cuadro siguiente.

S no Taxpayer CGST SGST IGST
1 Whose tax liabilities is NIL 10 per day 10 per day 20 per day
2 All other taxpayer 25 per day 25 per day 50 per day

3. Tratamiento de los cargos por pagos atrasados en julio, agosto y septiembre de 2017

Se ha decidido en el 23a reunión del Consejo del GST que cuando se hayan pagado cargos por pagos atrasados en julio, agosto y septiembre, se volverán a acreditar en su libro mayor de efectivo electrónico bajo el epígrafe «Impuestos» en lugar del encabezado «Comisión», a fin de que puedan utilizar ese importe para liquidar sus futuras obligaciones tributarias.

4. Prórroga de fechas para la presentación de formularios

Teniendo en cuenta la disponibilidad tardía o la falta de disponibilidad de algunos formularios en el portal GSTN, en la 23ª reunión del consejo del GST se decidió que las fechas límite para la presentación de los siguientes formularios se ampliarían de la siguiente manera:

S. No. Form and Details Original due dates Revised due dates
1. GST ITC-04, containing details of Inputs & CG sent to Job Workers, for the quarter July–September, 2017 25.10.2017 31.12.2017
2. GSTR-4 for the quarter July–September, 2017 by Composition Dealer 18.10.2017 24.12.2017
3. GSTR-5 for July, 2017 by Non-Resident Taxable Person 20.08.2017 or 7 days from the last date of registration whichever is earlier 11.12.2017
4. GSTR-5A for July, 2017 by OIDAR Service Providers 20.08.2017 15.12.2017
5. GSTR-6 for July, 2017 by ISD 13.08.2017 31.12.2017
6. TRAN-1 30.09.2017 31.12.2017 (One-time option of revision also to be given till this date)

Las fechas de vencimiento revisadas para los períodos impositivos subsiguientes se anunciarán a su debido tiempo.

5. Presentación manual de la solicitud de resolución anticipada

Por el momento, se está introduciendo un servicio para la presentación manual de una solicitud de resolución anticipada en el 23ª reunión del consejo del GST.

Beneficios para los proveedores de servicios

  1. Los exportadores de servicios a Nepal y Bhután ahora pueden solicitar un crédito fiscal soportado con respecto a los insumos y servicios utilizados para efectuar dicha prestación de servicios exenta a Nepal y Bután. Otras exportaciones a Nepal y Bután ya están exentas del GST.
  2. Todos los proveedores de servicios con una facturación agregada anual de hasta 20 lacs (10 lakhs de rupias en los Estados de categoría especial, excepto J&K) exento de registrarse incluso si se suministra a través de una plataforma de comercio electrónico. Anteriormente, dichos proveedores estaban exentos del registro cuando realizaban suministros a empresas interestatales.
  3. Quedará exento el GST sobre los servicios de admisión a «monumentos protegidos».
  4. El tipo del GST sobre los servicios de trabajo y trabajo en relación con la fabricación de aquellos artículos de artesanía respecto de los cuales el sujeto pasivo ocasional esté exento de obtener el registro, se reducirá al 5% con el ITC completo.

6. Beneficios para las misiones diplomáticas y las organizaciones de las Naciones Unidas debajo de 23ª reunión del consejo del GST

  1. Con el fin de reducir la carga de cumplimiento para las misiones diplomáticas extranjeras y las organizaciones de las Naciones Unidas, el Gobierno central emitirá un NIU centralizado a cada misión diplomática extranjera u organización de las Naciones Unidas y el Gobierno Central, en coordinación con el Ministerio de Asuntos Exteriores, se encargará de todo el cumplimiento de dichas agencias.
  2. Las notificaciones pertinentes para todas las decisiones anteriores se emitirán en breve, a fin de que entren en vigor el 15 de noviembre de 2017.

7. Beneficios para Composition Dealer

  1. Tipo impositivo uniforme del 1% según el esquema de composición para fabricantes y comerciantes (impuesto que debe pagarse sobre el volumen de negocios imponible, excluyendo las entregas de bienes exentas). Sin cambios en el esquema de composición del restaurante.
  2. Los concesionarios de composición podrán prestar servicios hasta 5 lakhs de rupias por año, dentro del límite general del concesionario de composición.
  3. A partir de ahora, el plan de composición está restringido a una persona con una facturación anual de 1 millón de rupias y se recomienda aumentarlo hasta 1,5 cr. Además, la ley ha fijado ahora el límite máximo de 2 millones de rupias.

8. Beneficios para restaurantes

Se aplicarán las siguientes tasas de impuestos a los servicios de restaurantes, según lo decidido en la 23ª reunión del consejo del GST:

S No Services Rate of Tax
1 All stand-alone restaurants, whether air conditioned or not 5% without ITC
2 Food parcels (or takeaways) 5% without ITC
3 Restaurants in hotel premises having room tariff of less than Rs. 7500/- per unit per day 5% without ITC
4 Restaurants in hotel premises having room tariff of Rs. 7500/- and above per unit per day 18% with full ITC
5 Outdoor catering 18% with full ITC


Exención del IGST/GST en ciertos casos específicos:

Se ha previsto la exención del IGST para los siguientes casos específicos.

S No Specified Supplies
1 Imports of lifesaving medicine supplied free of cost by overseas supplier for patients, subject to certification by DGHS of Centre or State and certain other conditions.
2 Imports of goods (other than motor vehicles) under a lease agreement if IGST is paid on the lease amount.
3 Supplies of skimmed milk powder or concentrated milk for use in production of milk for distribution, to following person:

- To cooperative society
- To companies registered under Companies Act
4 Imports of specified goods by a sports person of outstanding eminence, subject to specified conditions.
5 Specified goods, such as scientific or technical instruments, software, prototype supplied to public funded research institution or a university or IISc, or IITs or NIT.
6 Coverage of more items, such as temporary import of professional equipment by accredited press persons visiting India to cover certain events, broadcasting equipments, sports items, testing equipment, under ATA carnet system. These goods are to be re-exported after the specified use is over.

Otros cambios para la simplificación y la armonización o la aclaración de cuestiones

  1. El movimiento interestatal de mercancías como plataformas, herramientas, piezas de repuesto y mercancías montadas en grúas tipo ruedas, si no se trata de fomentar el suministro de dichos bienes, no constituye un suministro. En cualquier caso, el servicio prestado con esos bienes estaría sujeto a los impuestos aplicables.
  2. Prescribir que el destinatario de dicho suministro deba pagar el GST sobre el suministro de algodón crudo por parte de un agricultor mediante un cobro inverso.
  3. El suministro de residuos electrónicos atrae una tasa de GST del 5%. La notificación pertinente se modificará para dejar ampliamente claro que esta tasa se aplica únicamente a los residuos electrónicos desechados como residuos por el consumidor o por el consumidor a granel.

9. Racionalización de las entradas de exención

  1. Se están racionalizando las entradas de exención existentes, que incluyen los servicios prestados por Fair Price Shops al Gobierno Central, los gobiernos estatales o los territorios de la Unión mediante la venta de cereales alimenticios, queroseno, azúcar, aceite comestible, etc. en el marco del Sistema de Distribución Pública (PDS) a cambio de una contraprestación en forma de comisión o margen, para eliminar la ambigüedad con respecto a la lista de artículos y la categoría de destinatarios a los que está disponible la exención.
  2. Para mantener la coherencia, la entrada en el punto (vi) del número 3 del número 3 de la notificación núm. 11/2017 del impuesto central (tasa) se alineará con las entradas de los puntos (ii), (iii), (iv) y (v) del número 3 del SI. [La palabra «servicios» en la entrada (vi) se sustituirá por»Contrato compuesto de suministro de obras tal como se define en la cláusula 119 de la sección 2 de la Ley CGST de 2017»].
  3. Para evitar controversias y litigios, se propone que, independientemente de que la transferencia permanente de propiedad intelectual sea un suministro de bienes o un servicio,
  • la transferencia permanente de propiedad intelectual distinta del software de tecnología de la información atrae el GST a una tasa del 12%; y
  • la transferencia permanente de propiedad intelectual con respecto al software de tecnología de la información atrae el GST a una tasa del 18%.

10. Otras aclaraciones hechas en la 23ª reunión del Consejo del GST:

  1. Se propone aclarar que el crédito del GST pagado por los motores, piezas y accesorios de las aeronaves estará disponible para descargar el GST sobre el suministro interestatal de dichos motores, piezas y accesorios de aeronaves mediante transferencias de acciones interestatales entre distintas personas, tal como se especifica en la sección 25 de la Ley CGST, a pesar de que no se permite el crédito del impuesto soportado sobre el consumo de dichos bienes para la prestación del servicio de transporte de pasajeros por vía aérea en clase económica a una tasa de GST del 5%.
  2. Se emitirá una circular en la que se aclare que los productos procesados como el té (es decir, té negro, té blanco, etc.), los granos de café procesados o en polvo, las legumbres (sin cáscara o partidas), el azúcar moreno, las especias procesadas, los frutos secos procesados y los anacardos, etc. no entran en la definición de producto agrícola que figura en la Notificación núm. 11/2017: Impuesto central (tasa) y en la Notificación núm. 12/2017: Impuesto central (tasa) («Notificación de exención») y, por lo tanto, la exención del GST no está disponible para su carga, embalaje, almacenamiento, etc.
  3. Se emitirá una aclaración adecuada en el sentido de que -
  • servicios prestados al Gobierno Central, al Gobierno del Estado o al territorio de la Unión en virtud de cualquier seguro
    El plan por el que el Gobierno Central, el Gobierno del Estado y el territorio de la Unión pagan la prima total es
    exento del GST en virtud de Sl. número 40 de la notificación de exención;
  • servicios proporcionados por el gobierno estatal a través de un seguro general (administrado por el gobierno) a los empleados
    El personal del gobierno estatal o policial, los empleados del Departamento de Electricidad o los estudiantes están exentos
    entrada 6 de la notificación de exención que exime los servicios del gobierno central, el gobierno estatal o la unión
    territorio o autoridad local a las personas.

Lea toda la reunión del Consejo del GST

Conozca más sobre SEIS Incentives

California Sachin Jindal
Explore las opiniones, los consejos y las actualizaciones de los expertos de CA Sachin Jindal
Know More About The Author

Recent Blogs

Póngase en contacto con nosotros

¡Nos encantaría saber de ti! Rellene el formulario y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.