GST(RCM)に基づくリバースチャージに関する詳細な洞察

Published on:
April 24, 2020

Table of contents

Talk to Us
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

One Firm,
Global Solutions

We support cross-border business with confidence and clarity.
Book a Call

物品サービス税(「GST」)では、通常、物品およびサービスの供給者は供給品に対してGSTを支払う義務があります。つまり、商品またはサービスの供給時に、サプライヤーは売上対価よりもGSTを請求し、受取人から徴収し、期日までにそのGST額を政府の口座に預けます。

それどころか、GSTに基づくリバースチャージメカニズム(「RCM」)の場合、受け取った商品やサービスに対して、サプライヤーではなく受領者自身が税金を支払う義務があります。したがって、GSTに基づくすべての遵守については、受領者が責任を負うことになります。

ここでは、わかりやすくするためにRCM(リバースチャージメカニズム)について詳しく説明します。下にスクロールして、見てみましょう。

1。消費税に基づくリバースチャージはいつ適用されますか?

RCMベースでGSTを徴収する権限は、2017年中央物品サービス税法のセクション9(3)、9(4)、9(5)に基づいて与えられています。この法律では、RCMに基づいてGSTを支払う際のさまざまな条件が規定されています。これらは以下の通りです。

1.1 特定の商品およびサービスの供給に対する逆請求

1.2 未登録者が登録者から登録者に提供したときの逆請求。

1.3 電子商取引事業者による供給品のリバースチャージ

1.1 特定の商品およびサービスの供給に対する消費税に基づく逆請求(2017年CGST法第9(3)条)

2017年のCGST法のセクション9(3)は、GST評議会と協議の上、特定のカテゴリーの商品およびサービスを指定することを政府が許可しています。この場合、GSTはRCMに基づいて受領者が支払うものとします。

CBEC(中央物品税関委員会)は、2017年のCGST法の第9(3)条に基づき、RCMに基づいてGSTが支払われる場合、以下のカテゴリーの商品およびサービスを指定しています。つまり、

1.1.1 GSTに基づく逆請求によりGSTが支払われる商品のリスト

  • 殻をむいたり皮をむいたりしていないカシューナッツ
  • タバコの葉
  • ビディラッパーリーフ (テンドゥ)
  • 未加工コットン
  • シルク糸
  • 宝くじの供給
  • 優先セクター貸付証書
  • 中古車、古物および中古品、押収品および没収品、廃棄物およびスクラップ

1.1.2 GSTに基づくリバースチャージによりGSTが支払われるサービスのリスト

2017年6月28日付けのRCMビデオ通知第13/2017号には、以下のサービスが明記されています。

Nature of Service Supplier of Service Recipient of Service (Liable to pay GST under RCM)
Supply of Services by a goods transport agency (GTA) in respect of transportation of goods by road Goods Transport Agency (GTA) Specified persons
Services supplied by an individual advocate including a senior advocate An individual advocate including a senior advocate or firm of advocates Any business entity located in the taxable territory.
Services supplied by an arbitral tribunal to a business entity. An arbitral tribunal. Any business entity located in the taxable territory.
Services provided by way of sponsorship to any body corporate or partnership firm Any person Any body corporate or partnership firm located in the taxable territory.
Services supplied by the Central Government, State Government, Union territory or local authority to a business entity excluding certain services Central Government, State Government, Union territory or local authority Any business entity located in the taxable territory.
Services supplied by the Central Government, State Government, Union territory or local authority by way of renting of immovable property to a person registered under the GST law Central Government, State Government, Union territory or local authority Any person registered under the GST law
Services supplied by any person by way of transfer of development rights or Floor Space Index (FSI) (including additional FSI) for construction of a project by a promoter. Any person Promotor
Long term lease of land (30 years or more) for consideration in the form of upfront amount (called as premium, salami, cost, price, development charges or by any other name) or periodic rent for construction of a project by a promoter. Any Person Promoter
Services supplied by a director of a company or a body corporate A director of a company or a body corporate The company or a body corporate located in the taxable territory.
Services supplied by an insurance agent to any person carrying on insurance business. An insurance agent Any person carrying on insurance business, located in the taxable territory
Services supplied by a recovery agent to a banking company or a financial institution or a non-banking financial company. A recovery agent A banking company or a financial institution or a non-banking financial company, located in the taxable territory
Supply of services by an author, music composer, photographer, artist or the like by way of transfer or permitting the use or enjoyment of a copyright Author or music composer, photographer, artist, or the like Publisher, music company, producer or the like, located in the taxable territory.
services by an author by way of transfer or permitting the use of a copyright covered under Section 13(1)(a) of the Copyright Act, 1957 relating to original literary works to a publisher. Author Publisher located in the taxable territory subject to given exception
Supply of services by the members of Overseeing Committee to Reserve Bank of India Members of Overseeing Committee constituted by the Reserve Bank of India Reserve Bank of India
Services supplied by individual Direct Selling Agents (DSAs) other than a body corporate, partnership or limited liability partnership firm to bank or non-banking financial company (NBFCs) Individual Direct Selling Agents (DSAs) A banking company or a non-banking financial company, located in the taxable territory
Services provided by business facilitator (BF) to a banking company Business facilitator (BF) A banking company, located in the taxable territory
Services provided by an agent of business correspondent (BC) to business correspondent (BC). An agent of business correspondent (BC) A business correspondent, located in the taxable territory.
Security services (services provided by way of supply of security personnel) provided to a registered person Any person other than a body corporate A registered person, located in the taxable territory.
Services of renting of any motor vehicle designed to carry passengers where the cost of fuel is included in the consideration charged from the service recipient Any person, other than a body corporate who supplies the service to a body corporate and does not issue an invoice charging central tax at the rate of 6 percent to the service recipient Any body corporate located in the taxable territory
Services of lending of securities under Securities Lending Scheme, 1997 (“Scheme”) of Securities and Exchange Board of India (“SEBI”), as amended. Lender Borrower

注記:

  1. 商品またはサービスの供給のみに従事し、受領者が税金を支払うべき商品またはサービスの供給者が、その商品またはサービスの供給者に対して税金を支払う場合、そのような供給者は免除されます GST 登録。2017年5月通知号 — 中央税務

1.2 登録ディーラーから登録ディーラーに供給された消耗品に対するGSTに基づく逆請求 未登録ディーラー (2017年、CGST法のセクション9 (4))

未登録ディーラー 消費税では、提供する商品またはサービスに対して消費税を請求する義務はありません。ただし、GST回避を抑制するため、第9 (4) 条では、未登録のベンダーが登録ディーラーに商品またはサービスを供給する場合、その取引に対するGSTはRCMに基づいて受領者が支払うものと規定されています。つまり、供給者ではなく受取人がGSTを政府に直接支払う必要があるということです。

第9条(4)に基づき、政府は商品とサービスのリストを指定し、RCMに基づくGSTは商品とサービスの受領者が支払うことになります。

この場合、登録ディーラーはRCMに基づいてGSTを支払うために自己請求書を作成する必要があります。州間での購入の場合、IGSTは購入者が支払う必要があります。の場合 州内供給、購入者はCGSTとSGSTを支払う必要があります。

同省は、2019年3月29日付けの通知第07/2019号-中央税(税率)により、2017年CGST法の第9(4)条に基づき、リバースチャージメカニズムの下で受取人に課税されることを以下の商品に通知しました。

Category of Supply of goods and services Recipient liable to pay GST under RCM Date of applicability Reference
Supply of such goods and services which constitute the shortfall from the minimum value of goods or services purchased by a promoter for construction of project, in a financial year (or part of the financial year till the date of issuance of completion certificate or first occupation, whichever is earlier) as prescribed in notification No. 11/ 2017- Central Tax (Rate), dated 28th June, 2017 Promoter 1st April, 2019 Notification No. 07/2019- Central Tax (Rate) dated 29th March, 2019
Cement falling in chapter heading 2523 in the first schedule to the Customs Tariff Act, 1975 (51 of 1975) Promoter 1st October, 2019 Notification No.24/2019- Central Tax (Rate) dated 30th September, 2019
Capital goods falling under any chapter in the first schedule to the Customs Tariff Act, 1975 (51 of 1975) supplied to a promoter for construction of a project on which tax is payable or paid at the rate prescribed for items (i), (ia), (ib), (ic) and (id) against serial number 3 in the Table, in notification No. 11/ 2017- Central Tax (Rate), dated 28th June, 2017. Promoter 1st April, 2019 Notification No. 07/2019- Central Tax (Rate) dated 29th March, 2019

RCMには、一定期間にわたる未登録者による商品やサービスの供給に関する多くの進展があります。以下の表を参考にすると、未登録者によるRCMの供給の場合の経時的な変化を確認できます。

Period Applicability of GST under RCM u/s 9(4) of CGST Act, 2017 Reference
1st July, 2017 to 12th October, 2017 GST under RCM was applicable on supply of goods or services received from unregistered dealers u/s 9(4) of CGST Act, 2017 provided aggregate value of supplies received from all or any of unregistered person is INR 5000 or more in a day Notification No. 8/2017-Central Tax (Rate) dated 28th June, 2017
13th October, 2017 to 31st March, 2018 All supplies received from unregistered dealers were exempted from Section 9(4) of CGST Act, 2017 irrespective of amount. Notification No. 38/2017 – Central Tax (Rate) dated 13th October, 2017 (amending Notification No. 8/2017)
31st March, 2018 to 30th June, 2018 Above mentioned exemption extended Notification No. 10/2018 – Central Tax (Rate) dated 23rd March, 2018
1st July, 2018 to 30th September, 2018 Above mentioned exemption extended Notification No. 12/2018 – Central Tax (Rate) dated 29th June, 2018
1st October, 2018 to 30th September, 2019 Above mentioned exemption extended Notification No. 22/2018 – Central Tax (Rate) dated 6th August, 2018

注:オリジナル N/いいえ 2017年8月-2017年6月28日付けの中央税(税率)は、2019年1月29日付けの通知番号01/2019-2019年2月1日から施行された中央税(税率)により取り消されました。そのため、2019 年 2 月 1 日からすべての免除が取り消されました。

1.3 電子商取引事業者を通じた供給品のリバースチャージ(セクション9(5))

多くのサービスプロバイダーは、膨大な顧客基盤の構築に役立つ電子プラットフォームを通じてサービスを提供しています。ただし、事業者の規模や数が多いことを考えると、すべてを追跡できない場合があります。コンプライアンスを容易にするために、政府は電子商取引事業者にGST遵守責任を設けました。

CGST法のセクション9(5)は、政府に特定のカテゴリーを指定する権限を与えています サービス 供給された 州内 電子商取引事業者がGSTを支払う義務がある電子商取引事業者を通じて。したがって、個人が電子商取引事業者を通じてサービスを提供する場合、そのサービスに対するGSTは、RCMに基づいて電子商取引事業者が支払うものとします。

電子商取引事業者が課税対象地域に拠点を置いていない場合は、その電子商取引事業者を代表する者がGSTを支払う義務があります。

たとえば、UrbanClapは電気技師、配管工、美容師などのサービスを提供しますが、ここでは、電子商取引プラットフォーム「UrbanClap」がGSTを支払う義務があり、登録されたサービスプロバイダーからではなく、サービスを受けている消費者から徴収されます。

電子商取引会社が課税地域内に物理的に拠点を置いていない場合は、電子商取引事業者を代表する人が必要であり、その個人が税額を支払う義務があります。

2。消費税 (GST) に基づくRCM負債の支払期限

供給時期によって、商品またはサービスが供給されたと見なされる時期が決まり、それに応じて税金の支払い義務が発生します。これにより、サプライヤーは課税額(IGST/CGST/SGST)を計算し、請求書に記載されている税金の支払い期日を特定できます。商品やサービスの供給時期は異なります。見てみろ。

2.1 商品の供給の場合の消費税に基づくRCMの期日

受領者が受け取った商品に対してRCMに基づいてGSTを支払う義務がある場合、供給時期は以下の日付のうち最も早い日付とします。

  • 商品の受領日または
  • に入力された支払い日 会計帳簿 受取人または銀行口座から支払いが引き落とされた日付のいずれか早い方または
  • サプライヤーが請求書を発行した日の直後 30 日間

上記の方法で日付を指定できない場合、供給時期は受取人の勘定簿への記入日となり、それに応じてGSTに基づくGST負債が支払われます。

例:

  • 商品は2020年5月15日に受領されます
  • 当該サプライ品の支払い日:2020年6月20日
  • 請求書に記載されている日付は2020年5月12日です
  • 受取人の帳簿への記入日は2020年5月18日です

このため、商品の供給時期は2020年5月15日になります。

2.2 サービス提供の場合の消費税 (GST) に基づくRCMの期限

商品の供給時期と同様に、サービスの供給時期は次の日付のうち最も早い日付でなければなりません。

  • 受取人の帳簿に入力された支払い日、または受取人の銀行口座から支払いが引き落とされた日のいずれか早い方または
  • サプライヤーが請求書を発行した日から60日

上記の方法で供給時期が決定できない場合は、受取人の帳簿への記入日を供給が行われた時刻と見なす必要があります。

例:

  • 受取人の帳簿での支払い日-2020年7月15日
  • 請求書に記載された日付から60日直後の日付-[請求書の日付が2020年5月15日の場合、日付から60日後-2020年7月14日]
  • 受取人の口座簿への記入日-2020年7月18日

そのため、供給時期は2020年7月14日になります。

3。RCMに基づいて支払われた税金のインプット税額控除

2017年のCGST法のセクション16(2)によると、仮払税額控除の請求条件の1つは、「登録者が仮払税額控除を所持している」ということです。 この法律に基づいて登録されたサプライヤーが発行した納税請求書またはデビットノート、または規定されているその他の納税書類」。

したがって、RCMで支払われたGSTのITCを請求するには、サプライヤーの請求書だけでは不十分です。このような場合、サプライヤーは税金請求書を発行しません。ただし、受取人がRCMに基づくGSTの支払いに利用するチャランは納税書類です。

したがって、受領者は、2017年のCGST法のセクション16(2)に記載されているその他の条件を満たすことを条件として、RCMに基づいてGSTの支払いが行われた月にITCを請求する権利があります。

4。RCM に関するよくある質問

4.1 受取人が登録ディーラーではないが、RCMに基づいて税金を支払う必要がある場合はどうなりますか?

リバースチャージメカニズムに従って納税を余儀なくされるすべての納税者は、GSTに基づいて登録する必要があり、20万ルピー/40万ルピーの基準額は適用されません。

4.2 私はリバースチャージの対象となる消耗品のメーカーです。GST に基づいて登録すべきですか?

いいえ、受取人がGSTに基づいて税金を支払う義務がある消耗品の製造業者は、GSTに基づいて登録する必要はありません。ただし、他のカテゴリーで登録責任が生じた場合、サプライヤーはその目的でGST登録を受ける必要があります。

4.3 ITCはリバースチャージでも許可されていますか?

リバースチャージで支払われた税金の総額は、提供された商品またはサービスが事業で使用された、または使用される予定の場合にのみ、ITC(仮払税額控除)に利用できます。そのため、この場合、受取人はITCを利用することができます。

4.4 少額の購入でもRCMに基づいて税金を支払うべきですか?

未登録の販売者から州内で購入した場合、供給量の合計が1日あたり5000ルピーを超えるまで、リバースチャージに基づくGSTを支払う義務はありません。

4.5 インプットサービスディストリビューターがリバースチャージメカニズムの対象となる商品またはサービスを受け取った場合はどうなりますか?

さて、インプットサービスディストリビューターは、RCMに責任を負う商品やサービスを購入することはできません。ISDがそのような物資を入手し、RCMの支払額をクレジットとして受け取りたい場合、その人は一般納税者として登録する必要があります。それだけです!これで、リバースチャージの仕組みについてすべて理解できました。RCM に関してさらに質問がある場合は、下のコメントボックスに記入してください。GSTの最新情報を常にチェックしましょう。

CA Sachin Jindal
Explore expert insights, tips, and updates from CA Sachin Jindal
Know More About The Author

Recent Blogs

お問い合わせ

あなたからのご意見をお待ちしています!フォームにご記入ください。できるだけ早くご連絡いたします。